花與文學的邂逅:188金宝慱体育官网app 舉辦一堂世界文學的公開課暨世界文藝花園捐贈儀式


1013日下午,一堂世界文學的公開課暨世界文藝花園捐贈儀式在188金宝慱体育官网app 河岸長廊舉行。188bet体育在线网址投注 副校長顧紅亮、上海辰山植物園文化園長陳丹燕、外院學院領導及各係部老師到場參加。儀式由188金宝慱体育官网app 院長袁筱一主持。

為慶祝華東師大建校及外語學科成立70周年,188金宝慱体育官网app 與上海電視台合作推出專題片《麗娃河畔的翻譯家》,致敬華東師大老一輩翻譯家們孜孜以求、高風亮節的品質,傳承並發揚師大文脈精神。在活動伊始播放了本部紀錄片的先導片,前輩們對文學的熱愛、對翻譯的執著,借由準確精妙的翻譯文字、樸素真誠的話語直抵心靈深處,令人深受感染。

華東師大副校長顧紅亮在致辭中高度評價了辰山植物園與188金宝慱体育官网app 別樣的對話形式,以花致意,以花敘事,何其雅致。美麗的麗娃河畔造就了富有師者氣質的188bet体育在线网址投注 “翻譯家群”,他們腳踏實地、潛心譯著,積澱了一大批高質量的翻譯作品。而辰山植物園同樣有著深厚的底蘊,它遠遠不止是一座花園,更是一場人類、自然、文化關係的探索,是為繁華都市保留一份屬於泥土的記憶。能以玫瑰與文學、翻譯相連的方式向華東師大的翻譯家們致敬,足見辰山植物園的用心與美意。他寄語188金宝慱体育官网app 的師生要秉承老一輩的傳統與精神,為國家的翻譯事業以及世界文學的發展發揮更大的作用。

在開園儀式上,顧紅亮代表188bet体育在线网址投注 向辰山植物園頒發了捐贈證書,辰山植物園文化園長、著名作家陳丹燕女士代表辰山植物園接受了證書並合影留念。

辰山植物園執行園長胡永紅通過視頻對188金宝慱体育官网app 世界文藝花園的落成表達熱烈祝賀,他表示,月季代表了愛與和平,首批選取的20多種有含義的月季,與世界名著一一對應,其中3株直接命名為“翻譯家”,以此頌揚翻譯家的堅守與奉獻。後續,辰山植物園將為188金宝慱体育官网app 繼續補充新的品種,正如同翻譯的新生力量,生生不息。他對華東師大與辰山植物園共建大學裏的文藝花園、共同打造世界文學公開課充滿了期待。

辰山植物園文化園長陳丹燕與大家分享了華東師大與辰山植物園共建世界文藝花園的初衷。作為華東師大中文係的傑出校友,她深懷著對母校的眷戀。學生時代在麗娃河畔的世界文學史課恍如昨日;而辰山植物園擁有亞洲最大的月季園,這裏的雜交月季有著100多個花瓣——她尋找到了兩者之間最浪漫的連結方式——用自己寫的關於世界名著的故事為花命名,“將花與故事帶回母校”。她還表達了對翻譯家的敬意,“沒有翻譯,我們便無法與世界連結”。

188金宝慱体育官网app 院長袁筱一對辰山植物園的捐贈表達誠摯的感謝。她說,誠如月季象征著愛與和平,翻譯亦如是。兩者如此契合,甚至可以說,擅長生活才能翻譯,愛花之人尤愛翻譯。“鮮花的盛開離不開肥沃的土壤,隻有在語言的豐富土壤中才能孕育翻譯之花”。語言是不朽的,因此,老一輩翻譯家們留下的翻譯文字和精神也是不朽的。

在開園和捐贈儀式結束後,188金宝慱体育官网app 青年教師用雙語朗誦了外國文學中的名篇。法語係畢笑老師朗讀了《包法利夫人》的原文選段及周克希先生的譯文,俄語係班婕老師選取了大家耳熟能詳的《安娜·卡列寧娜》的開篇和王智量先生的譯文,英語係姚曉玲老師分享了《老人與海》的片段和黃源深先生的譯文。

一盆盆月季環繞,空氣中彌漫著花朵的芬芳與泥土的清香,道不盡對翻譯之美的向往。在世界文學的發展與交流中,有一群人,他們年複一年、日複一日地與文學相伴、與文字為伍,孜孜不倦地耕耘在兩種語言的文本中,為讀者帶去“異”的新奇、美的享受、愛的滋養。他們的名字便是——翻譯家。華東師大這座美麗而開放的校園曾經擁抱了像郭大力、錢鍾書、吳亮平、李青崖、戈寶權、羅玉君、施蟄存、周煦良、孫大雨、餘振、葉治、孫梁、王智量、朱逸森、王冀剛、馮增義、許慶道、高維彝、黃源深、虞蘇美、周克希、何敬業、徐振亞、曹國維、曹乃雲、張春柏等等優秀的翻譯家,並正在培育著一批批新生的翻譯力量。這次活動是繼在辰山植物園舉辦華東師大翻譯家群月季園茶會之後,又一次續寫玫瑰與文學、與翻譯、與翻譯家們的故事。當然,這個故事沒有句號。


您的位置:
校友返校接待常規方案
發布時間:2018-04-25 瀏覽次數:3204
Baidu
map